Тематические разделы

Календарь

«    Ноябрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 

Рекомендуем


Это интересно

Описание преграды между морем и рекой и между морями.

 (голосов: 2)
Автор: SeR | Комментариев: 0 | Просмотров: 19642
В Коране для обозначения пресной воды употреблялись слова “анхар” (реки), “нахр” (река). Для соленой воды употреблялось слово “бахр”. Всевышний сказал: “Аллах... подчинил вам суда, чтобы они ходили в море по Его повелению, и подчинил вам реки”.
В хадисах слово “бахр” также обозначало “соленое море”. Слово “барзах” означает преграду. Большинство толкователей склонялось к тому, что “барзах” невидим. Слово “аль-баг’ю”, по мнению Ибн Манзура, аль-Джаухари и аль-Исфахари означает переход границы. Слово “марджан”,по версии Ибн аль-Джаузи, - это разновидность жемчуга, имеющая форму ветвей; Аль-Зуджадж писал, что “маржан” - необыкновенно белый. Современное значение этого слова - коралл. Ибн Мас’уд считал, что “марджан” - это красные камни для бус. Абу Хайан писал, что “марджан” - это красный камень, а аль-Зуджадж - что это очень белый камень. Аль-Картаби писал, что “марджан” наоборот мельче жемчуга. Аль-Алуси полагал, что жемчуг имеет маленький размер, а “марджан” - большой. Существовало также мнение, что жемчугу свойственны блеск и сияние, а “марджан” обозначает “смешивание”, “смесь”.

Подводя итог выше сказанному, заметим, что “марджан” - это вид украшения, коралл. Он бывает разного цвета, белый и красный, а также разного размера. Это камень, имеющий форму ветвей. Коралл может быть маленьким, как жемчужина или бусина. Однако, это не жемчуг. В айяте, приведенном в качестве примера в начале главы, говорится, что из морей выходит “жемчуг и коралл”. Союз “и” между этими словами указывает нам присутствие двух разных понятий, “марджан”, т.е. коралл, существует только в соленых морях. Но давайте вернемся к тексту Священного Корана, чтобы глубже вдуматься в его смысл, в тонкости тайн, раскрытых в наши дни наукой о морях.

Всевышний сказал: “Он разъединяет моря, которые готовы встретиться. Между ними преграда, через которую они не устремятся. Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? Выходит из них обоих жемчуг и коралл”. - /Милосердный, 19-22/.
Эти айяты описывают “встречу” соленых морей. На это указывает: а) в первом айяте употребляется выражение “аль-бахрейн”, т.е. два моря, что указывает на то, что речь идет о соленых морях. б) последний айят говорит нам, что из морей выходит жемчуг и коралл. Известно, что кораллы существуют только в соленых морях. Значит, речь идет именно о них. в) в суре “Различение” говорится, что между морем и рекой Аллах создал, во-первых, “препону” (“бар-зах”), во-вторых, “преграду нерушимую” (“хиджр”).

Всевышний сказал: “И он тот, который предоставил путь двум морям. Это - приятное, пресное, а то - соль, горькое. И устроил между ними препону и преграду нерушимую”.
В суре “Милосердный” говорится, что моря разделяет “барзах”, что указывает на то, что речь о “встрече” двух морей, двух соленых вод, а не соленой и пресной, ведь результат “встречи” вод в обоих случаях разный. Кто же ведал, что соленые моря, несмотря на наличие некоторых видимых и ощутимых общих характеристик, таких как соленость, голубой цвет и волны, тем не менее отличаются друг от друга? Отличаются, хотя и сливаются друг с другом. Известно, что воды, смешанные в одном сосуде, становятся однородной жидкостью. Как же моря не смешиваются между собой, несмотря на то, что многочисленные факторы, такие как приливы и отливы, волны, течения и тайфуны, способствуют этому??

В Коране говорится о “встрече” двух соленых морей, различных между собой, ведь если бы не существовало различия, это было бы одно море. Тем не менее, как утверждается в Коране, это два разных моря, хотя оба они соленые. Аллах “разъединил моря, которые готовы встретиться”, т.е. моря сливаются между собой и разъединяются. К этому же выводу пришла и современная наука. Изучение такого явления, как приливы и отливы, показало, что за счет этих колебаний моря понемногу смешиваются друг с другом. Взятые вне контекста слова “разъединил моря, которые готовы встретиться”, наводят на мысль, что моря полностью перемешиваются, теряя при этом присущие им в отдельности особенности. Однако, Аллах Всеведущий добавляет, что “между ними преграда, через которую они не устремятся”, т.е. несмотря на то, что воды морей смешиваются и колеблются, между ними есть преграда, которая не позволяет им залить одно другое. Все это постепенно познавал человек по мере прогресса науки и техники. Ему стало из-вестно, что третий тип воды, который разделяет моря, по своим характеристикам отличается от двух других.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




Новости по теме:
  • Что говорится в священном коране о слиянии и разделе реки и моря.
  • “Путь двум морям. это - приятное, пресное, а то - соль, горькое”
  • «Коран – это истинная речь Всевышнего!» - Жак Кусто
  • Поход отряда Хамзы на побережье Красного моря
  • Аяты Аллаха о Бытии.

  •   Copyright © 2003-2017
    www.islam-info.ru
    Портал об исламе и не только!
    На главную | Контакты | Правила сайта | Добавить новость