Нариман Кербалай-Наджаф-оглы Нариманов родился 2 (14) апреля 1870 г. в Тифлисе в семье мелкого торговца. В детстве на Наримана большое влияние оказала его мать, Халима-ханум Гаджи-Мамед-Касым-кызы Заманова, воспитавшая в сыне сострадание и готовность помочь людям.
В 1882 г. Нариман поступил в Горийскую учительскую семинарию. Здесь он получил хорошую педагогическую подготовку, достигнув особенных успехов в гуманитарных дисциплинах. Здесь же началась его литературная деятельность: символично, что первые два акта его пьесы «Наданлык» («Невежество») написаны в стенах семинарии.
По окончании семинарии в июне 1890 г. Нариманов в августе того же года становится учителем в селе Кызыл-Аджили Борчалинского уезда Тифлисской губернии. Здесь он впервые познакомился с жизнью крестьян. Под впечатлением своих наблюдений он переработал и дополнил свою пьесу, изобразив в ней азербайджанское крестьянство и его отношение к образованию.
Проработав год в сельской школе, Нариманов в октябре 1891 г. получает назначение преподавателем азербайджанского и русского языков в частную прогимназию в Баку, где развивает широкую литературную и политическую деятельность. Отсутствие в богатейшем капиталистическом центре Закавказья — Баку, — в достаточном количестве интеллигентных сил, неразрешенность актуальных вопросов, необходимость национальной периодической печати, запрещенной центральной властью в 1890 г., — все это заставляет Нариманова заниматься главным образом культурной работой. В 1892 г. он переводит на азербайджанский язык комедию Н.В. Гоголя «Ревизор».
В 1894 г. Нариманов впервые в мусульманском мире открыл в Баку народную общедоступную библиотеку-читальню, для которой собирал пожертвованные русские и тюркские книги, а чтобы получать газеты для мусульман, он писал статьи в стамбульские и калькуттские газеты. Кроме того, Нариманов получал периодические издания из Каира, Москвы, Софии, Тегерана и др. городов, всего около 30 наименований на арабском, русском, турецком, фарси и др. языках. Через короткое время библиотека-читальня приобрела симпатии мусульманского населения, которое, не имея своей печати, охотно читало иностранные газеты, в особенности калькуттскую «Хабль-аль-Матин» («Прочные узы»), в то время самую либеральную из мусульманских газет. «Ни в одной библиотеке Средней Азии и Закавказья не было такого количества журналов и газет на различных языках, как в “Библиотеке Нариманова”. Говоря о большом успехе библиотеки-читальни, армянский журнал “Мурдж” (“Молот”) писал: “Ни одна из армянских библиотек не располагает таким количеством читателей, каким располагает эта библиотека. К этому числу надо прибавить и тех мулл и сеидов, которые стесняются посещать библиотеку и тайно получают газеты и журналы из указанной библиотеки в домах”» [1].
Очень скоро библиотека-читальня стала культурным центром не только Баку, но и всего Закавказья. Сюда приезжали деятели просвещения из других городов Закавказья, знакомились с организацией работы. Здесь же проходили совещания работников культуры из тюркоязычного населения, читались новые сочинения на тюркских языках, проходили репетиции благотворительных спектаклей в пользу нуждающихся учеников и студентов.
Принимая активное участие в общественной жизни, Нариманов все свободное время проводил в составлении учебников или занимался литературной и журналистской деятельностью: он был активным сотрудником газеты «Тарджиман» («Переводчик») — единственной в то время газеты в России (Бахчисарай), которая издавалась на русском и тюркском языках.
В том же 1894 г. была изданы два произведения Нариманова: драма «Наданлык» и комедия «Делин беласы» («Горе от языка, или Шамдан-бей»). В 1895 г. «Наданлык» была поставлена на сцене Бакинского театра.
В 1896 г. Нариманов становится преподавателем азербайджанского языка Бакинской мужской гимназии. В этом же году вышла в свет первая часть его романа «Бахадур и Сона», законченного в 1900 г. Вскоре после публикации первой части романа она была переведена на армянский язык.
В 1899 г. была издана историческая трагедия Нариманова «Надир-шах». В этом же году он составил учебники «Краткая морфология и синтаксис тюркско-азербайджанского языка», «Самоучитель русского языка для мусульман» и «Самоучитель татарского языка для русских». Главным же событием этого года стало начало издания газеты «Таза хабарлар» («Новые вести»).
Уже будучи автором ряда пьес и учебников, в 1900 г. Нариманов начал готовиться к выпускным экзаменам за полный курс гимназии, что позволило ему в 1902 г. поступить на медицинский факультет Новороссийского университета в Одессе.
Первые три года учебы все внимание Нариманова было сосредоточено на научных занятиях, только иногда он писал статьи в «Тарджиман». «Нариманов был также инициатором создания землячества мусульманских студентов в Одессе. Участники землячества часто собирались на квартире у Нариманова в Сретенском переулке. Нередко они засиживались там до глубокой ночи, увлекшись обсуждением проблем медицины, литературы и искусства и, в конце концов, вопросов социально-политической жизни и международных политических событий» [2].
Нариманов принял активное участие в Первой русской революции: он будучи старостой курса, он организовывал все университетские забастовки. Во время волнений в Баку в 1906 г. Нариманов находился в этом городе, где печатался в газете «Иршад» («Путь»), а позже — в газете «Геят» («Жизнь»). В них он помещал свои пользовавшиеся успехом фельетоны на политические темы. В марте 1906 г. Нариманов был избран заместителем председателя просветительского общества «Ниджат» («Спасение»).
Нариманов был избран вторым председателем съезда тюркских учителей Закавказья, проходивший в то время в Баку. По желанию съезда все политические вопросы разбирались под председательством Нариманова. На одном из заседаний съезда обсуждался вопрос о национальном самоопределении. Съезд единогласно принял точку зрения Нариманова, после чего тот публично отказался от стипендии миллионера, потребовавшего отменить неугодное ему решение съезда.
После прекращения забастовок Нариманов возвращается в университет и опять в качестве старосты продолжает свою научную и политическую работу в стенах университета. Здесь его политическая деятельность ограничивается борьбой с реакционной профессурой во главе с ректором университета.
В 1906–1908 гг. пьеса «Надир-шах» была поставлена на русском языке в Баку и других городах Закавказья, а также в городах Поволжья, Средней Азии и Тегеране. Эти постановки принесли автору широкую известность.
В 1908 г. Нариманов, несмотря на недоброжелательность реакционной профессуры, окончил медицинский факультет и переехал в Баку, где ему местные власти не дали возможности практиковать. Нариманов покинул Баку и переселился в Тифлис, где устроился работать врачом-терапевтом в одну из городских больниц.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.