Тематические разделы

Календарь

«    Февраль 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
 

Рекомендуем


Это интересно

Памяти Агафангела Ефимовича Крымского.

 (голосов: 4)
Автор: Павел Густерин | Комментариев: 0 | Просмотров: 11008

«Исключительное место в отечественной и, возможно, в мировой ориенталистике занимают научно-педагогические труды А.Е. Крымского. Вероятно, не было второго ученого, который бы создал столько научных пособий, подготовил курсы по истории, истории мусульманства, истории литературы целого региона — Ближнего и Среднего Востока. В этом отношении научно-педагогическое наследство Крымского — уникальное явление в мировом востоковедении» [1].


***

Агафангел Ефимович Крымский (Агатангел Юхимович Кримьский) родился 3 (15) января 1871 г. во Владимире-Волынском в семье учителя географии. Его род восходил к крымскому татарину, переселившемуся в XVII в. в Речь Посполитую, принявшему христианство и осевшему в Белоруссии. В 1860-х годах отец Агафангела Ефимовича, Ефим Стефанович Крымский, переехал во Владимир-Волынский. Он был женат на Аглаиде Федосеевне, урожденной Сидорович, происходившей из литовско-польской семьи из-под Минска. По словам самого Крымского, его отец — «белорус по происхождению, русский по воспитанию; мать — полька» [2]. Через несколько месяцев после рождения у Крымских сына Агафангела, Ефим Стефанович перевез свою семью в местечко Звенигородка Киевской губернии, где и прошло детство будущего ученого. [3]

Среднее образование Агафангел получил в киевской Коллегии Павла Галагана [4] в 1885–1889 гг., где особое внимание уделялось изучению языков, в том числе восточных. Там он решил посвятить себя изучению прошлого Украины, проникшись идеалами украинской культуры. Однако судьба распорядилась иначе. Чувствуя в себе огромный потенциал и стремясь к его реализации, Крымский в 1889–1892 гг. прошел полный курс обучения в Лазаревском институте восточных языков (ЛИВЯ) в Москве, а в 1892–1896 гг. — славяно-русского отделения историко-филологического факультета Московского университета. «Среди учителей А.Е. Крымского в Лазаревском институте и Московском университете следует особо выделить двух ученых — Ф.Е. Корша и В.Ф. Миллера, а также проф. С.Е. Сакова и С.Г. Дзеруняна» [5]. Этот перечень необходимо дополнить именами М.О. Аттаи, А.Н. Веселовского, В.И. Герье, Г.И. Кананова, Г.А. Халатянца и И.Н. Холмогорова.

В 1896 г. ученый совет ЛИВЯ, заслушав доклад академика Корша о работе Крымского «Перевод и толкование философского трактата аль-Фараби: Главные вопросы философии», предложил ему готовиться к профессуре по арабской словесности. В том же году он был командирован в Ливан [6], где два года работал в книгохранилищах с древними рукописями и стал автором арабских научных журналов. Став сотрудником Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона еще в 1893 г., Крымский и в научной командировке продолжал уделять внимание популяризации востоковедных знаний: «Находясь на Ближнем Востоке, он посылал в русские газеты свои корреспонденции» [7].

Уже в первых своих опубликованных работах — «Очерк развития суфизма» (М., 1895), «Шаг-наме, або иранська Книга царив» (Львiв, 1896) и «Мусульманство и его будущность» (М., 1899) — Крымский показал себя глубоким эрудированным исследователем.

Еще раньше он выступил как переводчик: в украиноязычном журнале «Правда» (Львов, 1890, 1891) Крымский опубликовал перевод из Антары с предисловием о доисламской поэзии, а в другом львовском журнале, «Житье i слово», издал на украинском языке извлечения из Саади (1894) и Фирдоуси (1895).

«Весной 1898 г. [8] Крымский сдал магистерские экзамены на восточном факультете (Петербургского университета. — П.Г.) и защитил диссертацию, в которой обработал накопленный за два года своей командировки материал по арабскому фольклору. Собранный материал он использовал и в лекциях, которые читал в Лазаревском институте и которые пользовались у студентов большим успехом. Они были посвящены арабскому языку и литературе, фольклору и истории религии, а также персидской литературе. Эти лекции стали основой большого количества литографированных учебников, которые затем дополнялись и редактировались автором и издавались типографским способом» [9].

С 1898 по 1918 г. Крымский успешно преподавал в ЛИВЯ, став в 1900 г. профессором, а в 1912 г. возглавив кафедру истории мусульманского Востока. «Характерной чертой Крымского была большая научная щедрость: он широко предоставлял своим ученикам собственные материалы, выступая лишь в роли соавтора или — чаще — редактора. Он привлекал студентов к переводам серьезных исследований, прививал вкус к широкому и разностороннему исследованию любых явлений истории и литературы» [10]. Его учениками являются ставшие впоследствии крупными востоковедами Х.К. Баранов, В.А. Гордлевский, А.К. Горстер, Б.В. Миллер, В.Ф. Минорский, А.А. Олесницкий, С.П. Олферьев, А.А. Семенов, Г.В. Чирков и многие другие. «Умело привлекая начинающих арабистов с первых шагов к научной работе, А.Е. Крымский значительно расширил круг лиц, интересующихся арабистикой, и содействовал появлению в свет большого количества монографий и статей… Многие из его учеников оставили след не только в иранистике и тюркологии как более популярных областях, но и в арабистике» [11]. «В начале XX в. в Москве в основном стараниями А.Е. Крымского сложилась своя школа арабистики» [12].

Еще в октябре 1887 г. Московским археологическим обществом была образована Восточная комиссия, членами которой стали лучшие востоковеды Москвы. «А.Е. Крымский, приглашенный в секретари комиссии в 1901 г., зарекомендовал себя как хороший организатор ее научной деятельности» [13]. «Когда в 1901 г. секретарем был избран А.Е. Крымский, Восточная комиссия устремилась в мир мусульманский (чисто в современных актуально-политических отголосках). Возобладал филологический подход…» [14]. Крымский также являлся автором и редактором трудов Комиссии, выходивших под названием «Древности восточные».

В московский период научной и преподавательской деятельности Крымского из под его пера появились фундаментальные востоковедные труды, в т. ч. «История мусульманства» (в 3-х чч. М., 1903–1904), «История Персии, ее литературы и дервишеской теософии, с многочисленными литературными образцами в русском переводе» (в 3-х тт. М., 1903–1906), «Семитские языки и народы» (в 3-х чч. М., 1910–1912), «История Турции и ее литературы» (в 2-х тт. М., 1910–1916), «Арабская литература в очерках и образцах» (М., 1911), «История арабов и арабской литературы светской и духовной» (в 3-х чч. М., 1911–1913), «Южно-семитские языки и подробная история языка арабского» (М., 1912). Некоторые из этих работ выдержали по два и более изданий еще при жизни их автора. «…Серия “Трудов по востоковедению”, издаваемая Лазаревским институтом в Москве, приобрела важное значение благодаря многочисленным работам А.Е. Крымского» [15]. Кроме того, в Москве Крымским были подготовлены и изданы учебные пособия, в т. ч. «Лекции по истории Ирана: Арзакиды, Сасаниды и завоевание Ирана арабами» (М., 1900), «Ислам, его возникновение и старейший период его истории: Пособие к лекциям» (б.м., 1900), «Лекции по истории семитских языков» (б.м., 1901–1903), «Лекции по Корану: Суры старейшего периода» (б.м., 1902). Можно сказать, что Крымский создал новое поколение учебных пособий по ближневосточным языкам, литературам и истории. Так, «в области истории (арабской. — П.Г.) литературы литографированный очерк В.Ф. Гиргаса (1873) был заменен различными трудами А.Е. Крымского; они же восполняли отсутствие общего курса истории арабов…» [16]. В 1910 г. Крымский стал сотрудничать с энциклопедическим словарем «Гранат», а в 1911 г. — с Новым энциклопедическим словарем. «…Он обладал выдающимся литературным дарованием, был крупным украинским писателем [17] и поэтом, но значительную часть своей жизни посвятил преподаванию и популяризации. Большинство востоковедных работ и возникло у него из стремления удовлетворить потребности своих студентов… По воспоминаниям учеников Крымского, его лекции и учебники являлись для них своеобразным окном в науку» [18].

В 1918 г. Крымский стал академиком Академии наук Украинской ССР и в 1918–1941 гг. являлся профессором Киевского университета. «…С переездом… А.Е. Крымского в Киев востоковедение нашло себе на некоторое время значительное место в изданиях украинской Академии наук…» [19].

Верный идеалам молодости, Крымский отчасти посвятил свои научные поиски и истории украинского языка, причем еще до своего переезда в Киев. «…Крымский, будучи в Москве… был тесно связан с деятелями украинской культуры и литературы, писал художественные произведения, занимался переводами на украинский язык» [20]. «Крымский был хорошим журналистом и литератором. С 1890 г. в различных западноукраинских периодических изданиях появлялись его статьи, рассказы, переводы на украинский язык стихов и прозы, часто восточных» [21]. С украинского Крымский переводил на турецкий стихи Тараса Шевченко. Крымскому принадлежит множество художественных переводов с арабского (Антар, аль-Маарри), персидского (Джами, Саади, Хайям, Хафиз) и турецкого (Михри-хатун, Ушаклыгиль) языков, а также образцов арабского и турецкого фольклора.


Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




Новости по теме:
  • Мусульманская библиография И.Ю. Крачковского.
  • Арабский язык в современном мире.
  • ПАМЯТИ НАРИМАНА НАРИМАНОВА.
  • О турецком издании Корана в переводе Д.Н. БОГУСЛАВСКОГО.
  • АРАБИСТИКА И ИСЛАМОВЕДЕНИЕ В РОССИЙСКОЙ ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ.

  •   Copyright © 2003-2020
    www.islam-info.ru
    Портал об исламе и не только!
    На главную | Контакты | Правила сайта | Добавить новость